-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Localization #1640
Localization #1640
Conversation
@sischae Did you finished? |
yes, I'm done. The feature is ready to use. The only thing, that is incomplete, is the translation. |
Hey I'll be working on the french translation asap 👍 Edit 2: in the translation file, some words are in lowercase and some in uppercase, maybe we should all set to lowercase and then uppercase if needed in the components part ? PS : Awesome work you did there @sischae ! |
I'll set the standard language to en and push it to my repo. I extracted the strings as they occur. Some occur in lowercase and some in uppercase in the source code. What additional languages would you like to see? I would add them, so they only need to be translated. |
As mentioned in #1252 , @ranaegis wanted support for Norwegian. Maybe @Rokt33r would love to add Korean support as well ? Even better, we could create templates for all the languages supported on Boostnote website
|
I'll do Japanese and Korean. |
I added the languages. Let the translation begin 😉 Btw: feels nice to work with you! 😃 |
Ok I'm done with the french translation ! 😄 |
@sischae I assume we need to use English by default. But, I found it uses Albanian at the first time. Could you fix this? |
Should work now. I forgot to set the default language in the DEFAULT_CONFIG. Can you test the new commit? |
I am happy to help with translations, if there is additional help required for German. |
I can do Russian |
Hi, I can do localization to Slovak language. |
I can translate it to Brazilian Portuguese. By the way, I took a look at the Json file and, if you allow me, my recommendation is to rename it to pt-br.json, so you can also have pt-pt for Portuguese from Portugal, which is a little bit different from Brazilian Portuguese. Just add me to the team if you want. |
It's a good idea to rename the *.json files. You can fork the repo and add your changes to the code. Once you are done, open a pull request. |
Done! ;) |
I've just localized Boosnote to Spanish (#1748) :) |
This is an approach to a multi language Interface as suggested in #1252. I started to implement a german translation. Other languages can be added easily.